«لغتنا هُويّـتنا»

«الهمرية»

هاهو الانتهاك يطال أسماء مناطقنا هذه المرة، بلا أدنى احترام لاسم عريق من مناطق الإمارة «الحمرية»، فهل من المعقول أن ندل من يزور بلدنا ويتعرف إلى مناطقه بلغة هي أقرب إلى الهذيان، فقد وضعت لافتة كبيرة في موقع لأعمال الطرق، توضح اتجاهات السير للسائقين، لكن واضعها اعتمد الإنجليزية أساساً في الكتابة، ثم ترجمها إلى اللغة العربية، من دون أن يعلم الاسم الصحيح في اللغة العربية، فبدلاً من أن يكتب «الحمرية»، كتب «الهمرية».

تويتر