«لغتنا هويتنا»

«عحملة»

وضعت لافتة للدلالة على مكان وجود خرطوم إطفاء الحرائق، لكن اللافتة التي كتبت باللغة الإنجليزية وترجمت إلى العربية، وقعت في خطأ يدعو للدهشة، حيث كتبت أول كلمة فيها بطريقة غير مفهومة، ولم يكن لها داع أصلاً، فكتبت «عحملة خرطوم إطفاء الحريق»، بدلاً من «عجلة خرطوم إطفاء الحريق».

تويتر